2012年3月20日火曜日

自然な日本語になるように訳お願いします! Researchers around the world examin...

自然な日本語になるように訳お願いします!



Researchers around the world examining this drink are gradually evidence that tea offers protection from cancer and
may reduce the risk of heart d isease.

Evidence of the health benefits of both green tea and black tea is strong.

In Japan,women who drank large amounts of tea had less of a chance of redeveloping breast cancer.

The preventative properties of tea are so well known in Japan that it is even added to breads and other foods.

In China, researchers are making improvements to a tea mouthwash that causes cancer in the mouth to disappear.

In America,scientists discovered that tea decreases cell damage done by oxygen,which is the major cause of aging.

The source of tea's ability to do all this is believed to be a chemical that gives tea its cnlor and flavor.

Tea's ability to have the health benefits like this is more powerful than of vitamin C and vitamin E.







この飲み物を研究している世界中の研究者は、お茶は癌の予防作用を示し、心臓病の(isease → disease)リスクを軽減する、ということを徐々に証明しつつある。

緑茶と紅茶の両者の健康効果の証拠は強固である。

日本ではお茶を多量に飲む女性は乳がんの再発の可能性が低い。

お茶をブレンドしたり他の食品と併用した時でさえ、お茶の予防特性は、日本では良く知られている。

中国では、研究者は口腔内に発生した癌を消失させるお茶(含有)マウスウォッシュの改良を行っている。

アメリカでは、科学者は、お茶は主に加齢で生じる酸素(たぶん活性酸素)による細胞ダメージの軽減(効果)を発見した。

これら全ての効果の起源はお茶に色(cnlor → color)と香を与えている化学物質であると信じられている。

このような健康効果を有するお茶の能力(効能)はビタミン C や E より強力である。



生命科学の専門家としては、内容の保証はできません(眉唾もの)が、訳は上の通りです。

0 件のコメント:

コメントを投稿